雲嶺小鎮

Health Medicine Column
健康醫學專欄
After Stroke Tea (104) Drinking and the Joy and Sorrow of Stroke
The debate over whether alcohol is good or bad for health, and whether it is a blessing or a curse, probably began on the day alcohol was invented.
The Chinese people's understanding of wine is both far-sighted and meticulous.
Gong Tingxian of the Ming Dynasty wrote in his "Poetry of Health Care":
Save your energy and preserve your essence to nourish your spirit, think less, have fewer desires and don't overwork your mind. Eat only half full and don't eat anything else, drink only three parts of alcohol and don't drink too often.
Make fun of every joke, always be happy and don't be angry. Don't ask about the fickleness and deception, just let me live a carefree life for a hundred years.
Only drink three parts of wine, have fun without getting drunk, you are one step ahead of others.
In the Song Dynasty, Li Qingzhao's "Sheng Sheng Man·Xun Xun Mi Mi" also pointed out the state of drinking only three parts :
關於酒精對健康是好是壞、福是禍的爭論,可能從酒精發明的那一天就開始了。
中國人對於葡萄酒的認識是高瞻遠矚、精雕細琢的。
明朝龔廷賢在《養生詩》中寫道:
養精蓄銳,養心安神,少想少欲,莫勞神力。吃飯只吃半飽,不要吃其他東西,喝酒只喝三份,不要喝酒太頻繁。
把每個笑話都開玩笑,永遠保持快樂,不要生氣。莫問滄桑與欺瞞,只願我百年無憂。
只飲三杯酒,盡興而不醉,你就比別人領先一步。
宋代李清照的《省漫·尋尋覓食》也指出,飲酒的境界只有三個部分: